人文
【國際Flamenco在台北2005】
願景
許教授長期浸潤在西班牙正統的佛拉明哥環境中,遍覽無數優良的國際舞團。
見證到西班牙舞者為藝術奉獻的真誠與努力,
每當看完表演,走在微風吹過的異國街道,藝術憾人心的真感動常令許教授低迴不已,
看盡繁花燦爛的許教授,將佛拉明哥帶回華人藝術界,只有一個坦白響亮的理由──
她要將藝術榮耀饗宴,分享給全世界的華人。
文化的溫床是閒暇。
自週休二日以來,休閒風盛行,人們追求藝文、浪漫的情懷日熾,
台灣,一個在文化、生活藝文上剛剛開始她的美麗的地方,
在這片土地上,靜靜展現自身的風華。
三年前,許金仙女教授自西班牙回到台灣,深耕西班牙佛拉明哥藝術於這片泥土。
許金仙女教授,是華人佛拉明哥始祖,
亦是炎黃子孫取得西班牙馬德里皇家舞蹈學院教授學位第一人,
其舞作備受西方專業人士之肯定。
許教授表示,佛拉明哥是一種貼近人心的舞蹈,
用生命底的力量對靈魂吶喊,
一如西班牙的天空,又高又藍。
許教授成立了中華民國西班牙舞蹈協會,為文化紮根,為藝術拓土,
讓佛拉明哥與這片土地,一同聲息。
許教授沉潛西班牙舞蹈三十餘年,已活出西班牙舞的經典與傳奇。
在正規嚴明的舞蹈教學中,
您會看到佛拉明哥的深度與廣度,
而您也將會感受到生命的力度與厚度。
西班牙與台灣,
一樣是海洋的子民,一樣熱愛海鮮與美食,
一樣的好客、友善與熱情,一樣對外來文化有包容消化的能力,
更一樣有「今朝有酒今朝醉,管它明天不明天」的豪情與氣魄。
風中的花朵會拼命的開,果實卻涵藏著智慧落土。
許教授及其所帶領的西班牙舞蹈協會更期許在不遠的將來,
能邀請國際上優質的佛拉明哥表演團體至國內,一場一場表演成一展期,
豐富國內藝術環境,拓展國人的藝文視野。
我們欣見佛拉明哥的種子在這裡萌芽發展與茁壯,
也樂見台北國際佛拉明哥在世界舞台上綻放。
而今年,國際佛拉明哥在台北即將上演,
由許教授率領的中華民國西班牙舞蹈協會將於
11月5 日假 大安森林公園露天音樂台
舉行秋會,
邀請您一起見證佛拉明哥在東方發揚的力道與鮮美,
會中將有四國翻譯,歡迎中外人士共襄盛舉。
歡迎您現身參與這場藝術的嘉年華會。
時間:2005年11月5日 星期六下午13:30
Las
perspectivas de Flamenco Internacional en Taipei 2005
Maestra Hsu estaba
en un ambiente auténtico del flamenco español hace un largo
periodo, ella ha visto numerosas compañías sobresalientes
internacionales, y ha sentido la sinceridad y los esfuerzos de tales bailarines
españoles dedicados por este arte.
Al terminar de ver
estas presentaciones, paseando por la calle exótica y sentiendo la briza
que pasa por ella, la conmoción de las presentaciones del arte auténtico,
muchas veces le impresionó a ella interminablemente.
Maestra Hsu, quien
ha visto todos los buenos espectáculos, decide traernos este arte autético
a nuestro país, sólo por un motivo verdadero:
Ella quiere
compatir esta gloria del arte al mundo asiático.
El
ocio es la cuna de la cultura.
Desde
se descansa dos día a la semana, la tendencia de entretenimiento se
vuelve a ser muy popular, el pensamiento que la gente quiere perseguir arte,
cultura y romancia aumenta día tras día.
Taiwán,
un lugar donde ha expuesto la belleza de la cultura y el arte habitual, aparece
silenciosamente su postura elegante.
Hace
tres años, la maestra Hsu Chin Sien Nee regresó a Taiwán, y
empezó a cultivar el arte flamenco español en esta tierra.
La
maestra Hsu es la pionera flamenca del mundo asiático,
También
es la primera figura de los chinos que obtiene el título de la Real
Escuela Superior del Arte Dramática y Danza.
Todas
sus obras de danza están afirmadas por los especialistas occidentales.
Según
lo que dice la maestra Flor de Loto, Flamenco es una danza que se aproxima al
corazón; flamenco grita al alma por medio de la fuerza del fondo de la
vida, como el cielo de España, es no sólo alto sino también
celeste.
La
maestra Hsu fundó la asociación de la danza española de la
República de China, con la finalidad de fortalecer el raíz de la
cultura y expandir el territorio del arte, para que el arte flamenco suspire
junto con esta tierra.
La
maestra Hsu ha estado sumegida en la danza española más de trenta
años, ya ha fundado un estilo representativo y una leyenda del mundo
flamenco.
A
través de su enseñanza estricta y formal,
usted
podrá observer lo profundo y lo extensivo de flamenco,
y
sentir lo amplio y la fuerza de la vida.
Los
españoles y los taiwaneses tienen las mismas características:
a
ellos les gustan comer pescados y comidas ricas; son los pueblos marinos;
son
generosos, son amigos y pasionales; tienen la capacidad de aceptar y asimilar la
cultura exótica.
Tiene
la vitalidad y coraje del “Carpe diem”(Aprovecha la vida).
Las
flores florecen y fallecen en el viento, sin embargo, el fruto contiene sabiduría
en la tierra.
Maestra
Hsu y la asociación de la danza española de la República de
China esperan que en el futuro próximo, puedan invitar a las compañías
flamencas prestigiosas y notables a Taiwán para organizar una serie de
presentaciones, y para enriquecer el ambiente artístico del país,
expandir la visión del arte dentro de la isla Formosa.
Estamos
satisfechos de que la semilla del flamenco brote y crezca en Taiwán, y
que el flamenco internacional de Taipei brille en el escenario del mundo.
El
año 2005, la asociación de la danza española de la República
de China celebrará el 5 de noviembre en el parque Da-An en Taipei un
festival otoñal de flamenco.
Le
invitamos que venga a ser testigo del fruto de esta danza en el oriente.
En
este festival, habrá cuatro interpretes(en chino,en español, en
inglés y en japonés).
Esperamos
que todo el mundo venga a deleitar con nosotros en este carnaval del arte.
Página
Web: http://www.flamenco.tw
Sábado,
a las una y media de la tarde, el día 5 de noviembre,2005
El
parque Da-An, el teatro al aire libre.
“ Vision “
Professor
Hsu has immersed herself in the classic and formal Flamenco
in Spain for half of her
life, she has seen many of the top dance groups
and has witnessed the
Spanish dancers' dedication and sacrifice to this art. When she was
walking in the wind in the foreign country after watching each performance, an
echo grew in her moved heart that drove her back from Spain - there was only a
one good reason, she wanted to share this art with the whole Chinese world.
Leisure
time is the green house for art cultivation. Since
we started to have 2-days off a week, people are pursuing a quality weekend
with arts. Taiwan is a place that
shows
her beauty and elegant with colorful cultures and living art.
Three
years ago, Professor Chin Sien Nee Hsu came back from Spain,
and
planted the
seeds
of Flamenco in this country.
Professor
Hsu, is the pioneer of Flamenco in Chinese world, and also the first Chinese who
awarded
with
the Professor diploma at Royal College of Dance Arts, in Madrid, Spain.
Her artistry is highly praised by professionals in the western world.
Quoted
from Professor Hsu, Flamenco is a dance that can touch the deepest feeling of
all mankind,
and a total liberation to the souls;
the attractive characters of
Flamenco are
so different and variable,
same
as the humanity. The souls that are baptized by Flamenco are as clear and blue
as the sky in Spain.
Professor
Hsu founded the Spanish Dance Association, Taiwan, R.O.C.,
and
introduced Flamenco to this country. She has indulged herself in Spanish Dance for more than thirty
years, and she
is a
classic
and a
legend of Spanish Dance.
In
her
traditional
and intimate dancing courses, you will
find the essence and dignity of Flamenco, and you can also feel the power of life.
The
people of Spain and Taiwan, are both
peoples
of the sea, the same seafood
lovers,
with the same warm and generous hospitality, and
the greatest tolerance and acceptance to different cultures.
While flowers
are
wide
opened in the wind, it
is fruits
carry
the seeds to the soil.
In
order to enrich and broaden our vision of art, Professor Hsu and the Spanish
Dance Association are expecting to invite superior Flamenco groups
to perform in Taiwan, in the near future.
We are delighted to
see the seeds of Flamenco are
sprouting and growing, and we also looking
forward to seeing
Flamenco International in Taipei become well known by the world
in no time.
This
year, the Flamenco International
festival
will be held in Taipei.
We
invite you to define the Flamenco, to witness
the power
and the beauty of this art in Taiwan. During the festival, there will be four language
interpreters; all friends from this world village would be most welcomed to join
this carnival with joy.
2005
Flamenco International
in
Taipei
Time
: 13:30
pm,
Saturday, November 5, 2005
Place:
Open
Stage,
Da An Forest Park, Taipei
Website:
www.flamenco.tw
【国際フラメンコ IN TAIPEI 2005】
許教授は長期的にスペイン正統的なフラメンコの環境の中に
無数の素晴らしい舞踊団体を拝見し、
スペイン舞踊家は芸術のために誠意と努力を見証した
演出を鑑賞するたびに、異国の町で、特別に芸術が心を動かすことを
改めて感動する
見飽きたところに、許教授はフラメンコを華人の芸術界につれこむ理由は
ただひとつ 芸術を世界中の華人に分けてあげたい
文化の温床は休暇である。
週休二日制が始まった以来、休暇の盛んにつれて、人々は芸術を追及し
台湾は文化と生活芸文を始めたばかりの所であり
清らかにこの土地で自身の風味を表せる
三年前に許金仙女教授はスペインから台湾に戻り、
スペインのフラメンコをこの土地に持参してきた
許金仙女教授は華人の中にフラメンコの始祖であり、
炎黄子孫の中に唯一スペインマドリードローヤル舞踊学院の学位を取得し、
その実力も欧米ではかなり認められている。
許教授はフラメンコは人と人の心を近づけさせる舞踊であり
生命の力で魂に対する叫び、スペインの空ごとく、青くて高く
許教授は中華民国スペイン舞踊協会を成立し、
文化のために根を植え、芸術のため開拓した
この土地でフラメンコを生きさせた
許教授は30年間をかけて、スペイン舞踊の伝説を作り出し、
厳しい教えの中に、フラメンコの広さを見せ、
命に対する力と厚さを感じさせる。
スペインと台湾
同じに海の民、同じにシーフードとグルメを熱愛し
同じに客好きで、友好的及び情熱 外来の文化を受け入れて
更に“今日に酒があれば、今日で酔う、明日のことは明日になれ”までの
豪快と気迫も同様
花は咲くが、果実は知恵の土地に隠し、
許教授はスペイン舞踊協会と近い将来に
素晴らしいフラメンコ舞踊団を国内で開演させ、
国内の芸術雰囲気を豊かにさせ、人々の視野を広げさせたい
フラメンコの種を生え、成長させ、台北のフラメンコを
国際舞台で放す
今年は台北で国際フラメンコを開催される
許教授から中華民国スペイン舞踊協会引率し、
11月5日に大安森林公園の露天舞台で 秋大会を行う
是非一緒に参加させて頂きたい
フラメンコが東方で発揚させたい
大会には4ヶ国語の通訳がおり、外国の方々も是非ご一緒
この大会を参加して頂きたい
時間:2005年11月5日 土曜日 午後13:30∼